“LED封裝形式”用英語怎么說?
1970-01-01
有誰知道“l(fā)ed封裝形式”用英語怎么說?知道的回復(fù)一下,謝謝啦
回復(fù)
網(wǎng)友回答:LED packing styles
網(wǎng)友回答:encapsulation mode
網(wǎng)友回答:LED的“封裝”應(yīng)該用packaging. LED封裝形式 翻譯為 LED packaging type 和 LED packaging form 都可以。 不過個(gè)人比較傾向 LED packaging type。http://www.winson-lighting.com
網(wǎng)友回答:我造成這個(gè)說法
網(wǎng)友回答:package表封裝用的比較多
網(wǎng)友回答:其實(shí)你如果經(jīng)??磭獾奈墨I(xiàn)應(yīng)該會發(fā)現(xiàn),用的就是packaging或者coating
網(wǎng)友回答:同2差不多LED packaging type?? 通常封裝都是用packaging,僅供參考···
網(wǎng)友回答:Thank you.我個(gè)人也比較贊同這個(gè)譯法
網(wǎng)友回答:LED encapsulation formFYI
網(wǎng)友回答:個(gè)人覺得應(yīng)該是這個(gè),看上去好像有點(diǎn)chinglish。
網(wǎng)友回答:LED seal form
網(wǎng)友回答:謝謝你哦,不過不是這個(gè),是LED專業(yè)術(shù)語里的“封裝”,不是包裝
網(wǎng)友回答:難道不是LED package type