英語超爛,卻要接待西班牙客戶翻譯,死定了。
1970-01-01
有幾年時(shí)間沒有接觸英語了,現(xiàn)在老板竟然有勇氣讓我去接待西班牙客戶,竟然還要翻譯。我的英語口語是超爛的,我都懷疑自己能不能聽得 懂,壞了,怎么???有沒有什么好招?
回復(fù)
網(wǎng)友回答:就當(dāng)是給自己一個(gè)鍛煉的機(jī)會,能聽明白就行,回答的時(shí)候可以筆畫或者手機(jī)下個(gè)翻譯軟件,不懂的單詞現(xiàn)場搜搜就好了
網(wǎng)友回答:以前我跟老板見一個(gè)東南亞客人,華裔來的,會講粵語跟英語,普通話不行;老板略懂粵語,英語不行;我不懂粵語,英語還過得去,客人粵語英語雜著講,所以我得跟老板互相翻譯……
網(wǎng)友回答:第一次和經(jīng)理一起去接客戶時(shí)也是很緊張,害怕自己說的不好,經(jīng)理說:不用擔(dān)心他說的我大部分會聽懂,你就翻譯一些專業(yè)術(shù)語。結(jié)果見到那個(gè)客戶就是經(jīng)理用漢語問我,我來翻譯英語給客戶聽。本來想多和外國人交談交談,畢竟有助于自己的英語提高,誰知道他說的不是純正的英語帶有本地口音,所以我就了個(gè)專職的翻譯人員。其實(shí)最重要的還是能夠理解客戶在說什么,然后你可以說著的同時(shí)用肢體語言來比劃,其實(shí)外國人大部分還是很友好的。
網(wǎng)友回答:這是機(jī)會,老板在考驗(yàn)?zāi)?。不去就是錯(cuò),相信你老板也都不精通啊
網(wǎng)友回答:你老板英語比你好,叫上你當(dāng)翻譯。估計(jì)并不是讓你直接面對客戶,也許是出于讓你鍛煉或則襯托下會談氣氛。不比擔(dān)心。
網(wǎng)友回答:需要短期幫助的 可以看過來
網(wǎng)友回答:車到山前必有路,加上QQ聊聊吧朋友519****19
網(wǎng)友回答:朋友,需要西班牙語翻譯嗎,可長期、短期 liu.spain @ gmail.com
網(wǎng)友回答:你老板英語比你好,所以讓你說西班牙語嘛,起碼你老板聽不懂,你的西班牙語么客戶肯定也聽不懂,所以到最后反正就你自己知道在說什么,哈哈
網(wǎng)友回答:不用想得那么復(fù)雜..兵來將擋,水來土淹...
網(wǎng)友回答:把單詞先抓起來再說
網(wǎng)友回答:這個(gè)。。。你真會玩笑,我們老板英語比我好多了。
網(wǎng)友回答:口語聽力都不好。剛生完,真?zhèn)黄?。我能會的能寫點(diǎn)。愁死了。
網(wǎng)友回答:那你就說西班牙語好了,客戶和老板反正都聽不懂
網(wǎng)友回答:不要著急,慢慢揣摩唄
網(wǎng)友回答:西班牙口音跟美音還是有些區(qū)別的,找些西班牙的電視劇看看吧,熟悉熟悉