company limited? limited company?在網(wǎng)上看到大部分人都覺得用company limited. 但是感覺不是很符合英語滴語法?。?比如說介紹自己是某某有限公司, this is ***company limited???一般應(yīng)該說自己是啥啥company吧??大伙說說該咋讀???謝謝啦!
回復(fù)
網(wǎng)友回答:我們外教也是這么讀的哦```
網(wǎng)友回答:CORPORATION LIMITED。。。。。
網(wǎng)友回答:LIMITED COMPANY
網(wǎng)友回答:同意2樓看法
網(wǎng)友回答:你USD讀 United States Dollar?
網(wǎng)友回答:應(yīng)該要讀 company limited...就好像USD的讀法樣。